Tvorba titulkov ku videoklipom (alebo nemčina trochu inak)

Aktualizácia: Keďže online aplikácie na webe sa zdokonaľujú, medzičasom vznikla Amara. Tam si viete vytvoriť titulky online k videám z Youtubu alebo Vimea. Všetko prebieha vo webovom prehliadači – teda v programe, v ktorom práve teraz čítate tento článok – takže nepotrebujete nič nastavovať a všetko funguje okamžite cez internet.

Video vďaka internetu a mobilom vzniká a šíri sa závratnou rýchlosťou. Na youtube za minútu pribudnú videá, ktoré spolu trvajú približne 24 hodín. Video v kvalite prijateľnej pre väčšinu ľudí dokáže vytvoriť už takmer každý mobil. Videokomentáre, videočlánky sú na internete čoraz častejšie. Je to najpohodlnejší spôsob podávania informácií. Štatistiky potvrdzujú, že najžiadanejšie sú videá, potom fotky a až na konci je text. Video má obrovský potenciál. Prečo ho nevyužiť aj v škole?

Rozmýšľal som nad atraktívnym a krátkym priblížením reálnej nemčiny priamo v triede. Žiakov bavia počítače aj hudobné videoklipy a tvorba titulkov k nim je spojením klasického prekladu textu a videa. Pri tvorbe titulkov sa žiaci stretávajú s reálnou nemčinou, ktorá je zároveň bližšie vysvetlená obrazom. Ideálne je, ak spevák v klipe robí to, o čom spieva. Ďalšou obrovskou výhodou titulkovania je, že výsledok práce môžu žiaci hneď prezentovať. Získanú skúsenosť môže žiak využiť aj v reálnom živote, napríklad pri prezentácii španielskeho videa s anglickými titulkami na dôležitej konferencii. Verte, že pozeranie inojazyčných videoklipov so slovenskými titulkami môže byť celkom dobrá zábava.

Vyberte si vhodný klip: Napríklad na youtube.com. Mal by mať jasnú a zreteľnú výslovnosť a jednoduchý, často sa opakujúci text. Vyskúšal som so žiakmi viacero klipov, ale stanovené kritériá podľa mňa najlepšie spĺňa pieseň Ohne dich od kapely Rammstein. Na stiahnutie som použil bezplatný program Final Video Downloader. Stiahnuté video skúste spustiť. Ak vidíte obraz a počujete zvuk, všetko je OK. No ak nie, odporúčam vám nainštalovať si balík kodekov K-Lite Codec Pack Mega. Nainštaluje, čo potrebujete a opraví, čo nefunguje. Upozorňujem, že pri inštalácii musíte mať práva administrátora.

Tvoríme titulky: Podobne ako pri výbere videa, aj pri písaní titulkov všeobecne platia určité kritériá. Musíme myslieť na čas potrebný na čítanie. Čím menej textu je v piesni, tým menej času trvá titulkovanie. Titulky musia byť jasné, stručné a zrozumiteľné. Pridlhý text jedného titulku treba deliť do maximálne dvoch riadkov. Preklad môže byť aj veľmi voľný, ale nemôže byť úplne odlišný od originálu. Dobrý príklad profesionálnych prekladov nájdete na internetovej stránke titulkari.com. Titulky k videu budeme tvoriť v bezplatnom programe Subtitle Workshop. Pri prvom spustení vám odporúčam zmeniť aspoň dve veci: jazyk (slovenský) a mód náhľadu videa. Po otvorení súboru s videom môžete prekladať.

Užitočná pomôcka:

Ctrl+N otvorí nový súbor, kam píšeme titulky
Ctrl+P otvorí video, ku ktorému tvoríme titulky
Ctrl+Space pozastaví/spustí video
Ins vloží nový titulok za označený titulok
Shift+Ins vloží nový titulok pred označený titulok
Alt+C nastaví čas štartu titulku podľa videa
Alt+V nastaví čas konca titulku podľa videa

Nezabudnite si svoju prácu priebežne ukladať vo formáte SubRip. Výsledok práce si môžete pozrieť napríklad v bezplatnom prehrávači VLC. Prajem vám príjemnú zábavu.

Tento článok som napísal pre časopis Dobrá škola (2. ročník, 2. číslo).

Share
Tento obsah bol zaradený v Dobrá škola, Informatika, Nemčina a označkovaný ako , , , . Zálohujte si trvalý odkaz.

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *